Crayon Shin-chan Wiki
Advertisement

PLEASURE is the anime's eighth opening. It's the first opening in full digital animation.

Lyrics[]

ドントウォーリー 心配ない
なんで? なんて聞かないで
へっちゃらって 笑ったら
明日は日本晴れ

どってことないよ
泣いてなんて いられない
パッと咲いた花も
いつかは実を結ぶ

長い人生だから
たまにつまづく事もある

かなりお気楽 リラックス
ちょっと極楽 地球は回る
どんな時もココロに大きな太陽
ぱらり雨が降れば
虹を架けてサービスしましょ
愛と勇気と自由の 大きな太陽輝く

ちゃんと感じている
みんなの愛情を
ギュッと詰め込んで
前途有望なワタシ

淡い恋心 今
紅い 小さな実をつけた

だから頑張ったり
踏ん張ったりお腹空かして
どんなときもココロに大きな太陽
いつも愛を込めて
夢を添えて 歌を唄って
晴れ渡った ココロに大きな太陽輝く

遠い未来より 今
ここに確かな足跡を

だから頑張ったり
踏ん張ったりお腹空かして
どんなときもココロに大きな太陽
いつも愛を込めて
夢を添えて 歌を唄って

晴れ渡った ココロに大きな太陽輝く

Dontowori shinpai nai
nande? nante kika nai de 
heccha ra tte warattara 
ashita wa nihonbare 

dotte koto nai yo 
nai te nante irare nai 
patto sai ta hana mo 
itsuka wa mi o musubu 

nagai jinsei da kara 
tamani tsuma zuku koto mo aru 

kanari o kiraku rirakkusu 
chotto gokuraku chikyu wa mawaru 
donna toki mo kokoro ni okina taiyo 
parari u ga fure ba 
niji o kake te sabisu shi masho 
ai to yuki to jiyu no okina taiyo kagayaku 

chanto kanji te iru 
minna no aijo o 
gyutto tsumekon de 
zento yubo na wata shi 

awai koigokoro ima 
akai chisana mi o tsuke ta 

dakara ganbattari 
funbattari onaka sukashi te 
donna toki mo kokoro ni okina taiyo 
itsumo ai o kome te 
yume o soe te uta o utatte 
harewatatta kokoro ni okina taiyo kagayaku 

toi mirai yori ima 
koko ni tashika na ashiato o 

dakara ganbattari 
funbattari onaka sukashi te 
donna toki mo kokoro ni okina taiyo 
itsumo ai o kome te 
yume o soe te uta o utatte 

harewatatta kokoro ni okina taiyo kagayaku 

Dont't worry, không cần phải lo đâu!
Sao vậy? Đừng hỏi "tại sao" nhé!
Chỉ cần mỉm cười thật tươi~
Ngày mai trời sẽ lại trong xanh thôi!
Chẳng có gì nghiêm trọng đâu,
Không cần phải khóc nhè làm gì.
Những bông hoa nở rộ
Rồi cũng sẽ kết trái ngọt ngào.
Cuộc đời dài lắm mà,
Có đôi khi vấp ngã cũng chẳng sao đâu.
Hãy thật thoải mái và thư giãn
Một chút thiên đường, và Trái Đất vẫn cứ quay
Dù bất cứ khi nào, trong tim luôn có mặt trời rực rỡ!
Nếu có cơn mưa nhẹ thoáng qua...
Hãy dựng lên một chiếc cầu vồng thật đẹp.
Mặt trời lớn tỏa sáng với tình yêu, dũng khí và tự do.
Mình vẫn cảm nhận rõ ràng
Tình yêu thương từ mọi người.
Ôm chặt tất cả vào trong tim
Và bước về phía tương lai đầy hy vọng!
Tình yêu nhỏ bé thuở ban đầu
Giờ đã kết thành những trái đỏ xinh.
Vì thế, hãy cố gắng lên!
Cố gắng hết mình đến mức đói bụng.
Dù bất cứ khi nào, trong tim luôn có mặt trời rực rỡ!
Luôn trao trọn tình yêu~
Thêm vào đó những ước mơ và tiếng hát.
Trong trái tim trong sáng, mặt trời luôn rực sáng không ngừng!
Thay vì hướng về một tương lai xa xôi,
Hãy để lại dấu chân rõ ràng ngay tại đây
Vì thế, hãy cố gắng lên,
Cố gắng hết mình đến mức đói bụng.
Dù bất cứ khi nào, trong tim luôn có mặt trời rực rỡ!
Luôn trao trọn tình yêu~
Thêm vào đó những ước mơ và tiếng hát.

Trong trái tim trong sáng, mặt trời luôn rực sáng không ngừng!

Media[]

Trivia[]

  • The English LUK International dub opening uses the footage of this opening but with completely different lyrics.
  • The Spanish LUK International dub used the footage of this opening as the second opening of the anime in Spain, but the song was changed into a techno-like remix of Ora wa ninkimono.
  • The Portuguese LUK International dub simply aired the opening instrumental.
Advertisement