Crayon Shin-chan Wiki
Advertisement

English dub episodes

Vitello dub

This is a list of episodes dubbed in English by Vitello Productions in 2002. 52 23-minute episodes (156 5 to 7-minute segments) were dubbed by Vitello. Episodes with segments out of their original Japanese order are indicated by an additional segment number.

English

episode no.

Japanese

episode no.

Name in English

Japanese (Kanji)

1 95 "Playing House"

組長とままごとだゾ

"Mom Wants to Drive"

母ちゃんは運転免許がないゾ

"Mom Takes Driving Lessons"

運転免許の教習だゾ

2 68 "Mom's Getting Fat"

母ちゃんのダイエットだゾ

"I'm a Kiddie Commando"

アスレチックするゾ

"Dad Lost His Eyebrows"

父ちゃんのマユゲがないゾ

3 61 "P.J. Party with Miss Dori"

よしなが先生の私生活だゾ

"I Meet a Hishi"

最後のセールスレディだゾ

"Mom Wants an Air Conditioner"

エアコンを買うゾ

4 81 "I Go Skiing"

スキーバス旅行だゾ

"Fun at the Ski Lodge"

アフタースキーだゾ

"Dopes at the Slopes"

家族でスキーだゾ

5 96 "Me Want Cookie"

高級お菓子が食べたいゾ

"My Date with Miss Uma"

まつざか先生はお疲れだゾ

"Mom Runs Away"

母ちゃんの家出だゾ

6 87c "We're Getting a Divorce?!"

野原家のリコンだゾ

87a "Play Ball Part One"

ソフトボール大会だゾ その1

87b "Play Ball Part Two"

ソフトボール大会だゾ その2

7 140 "I Get Recycled"

チリ紙交換するゾ

"Mom Killed the TV"

テレビをこわしたゾ

"Lucky Gets Lucky"

シロとぬいぐるみだゾ

8 58 "Fun with Balloons"

風船をふくらますゾ

"I Found a Wallet"

おサイフを拾ったゾ

"I Go to the City"

じいちゃんと東京見物だゾ

9 185 "We Go on Vacation"

オラ達家族で北海道へ行くゾ

"Vacation Fun"

北海道を食べちゃうゾ

"Dad Has a Breakdown"

レンタカーがこわれたゾ

10 146 "A Dad-Free Night"

父ちゃんがいない夜だゾ

"I Hit a Homer"

野球するのも大変だゾ

"I Clean Up"

プッツンしちゃうゾ

11 115 "Let's Go Fishing"

お船でつりをするゾ

"Smarty Pants Marti"

天才少女と対決だゾ

"Driving with Mom"

お車でお迎えするゾ

12 153 "I Make a Man Outta Max"

ナンパの道はきびしいゾ

"Mom and Dad's Big Night"

食あたりはつらいゾ

"I Go to the Hospital"

病院にお泊まりだゾ

13 154 "A Visit from Grandpa"

じいちゃんの家出だゾ

"I Go to Girl-Zoo"

女子大は楽しいゾ

"Grandpa Won't Leave"

じいちゃんは人騒がせだゾ

14 111 "An Errand To The Post Office"

郵便局におつかいだゾ

"Going To A Haunted House"

おばけ屋敷に入るゾ

"Mom Goes on Strike"

母ちゃんのストライキだゾ

15 167c "Who's Eisenhower?"

シロの愛情物語だゾ

167b "Dad's Secret Admirer"

冬じたくをするゾ

167a "Leaf Me Alone"

枯れ葉のソージだゾ

16 183 "The Late Great Me"

チコクの新記録だゾ

"Mom's a Shopaholic"

通販はクセになるゾ

"I Can't Sleep"

平和な眠りだゾ

17 229c "Me and the Comic Book Guy"

有名マンガ家のタントーだゾ

229b "Cosmo the Germinator"

セイケツ好きの風間くんだゾ

229a "Dad Goes Jogging"

父ちゃんのジョギングだゾ

18 102 "Playing Around with Dad"

父ちゃんと遊んでやるゾ

"I'm Going Hiking"

山のぼりはつらいゾ

"Fun with Food"

食品売り場は楽しいゾ

19 141c "Someone's Got a Boyfriend"

恋のヨカンがするゾ

141b "I Get My Own Room"

オラの部屋が欲しいゾ

141a "Dad Breaks a Promise"

ドライブに行きたいゾ

20 197 "I Climb a Mountain"

遠足で山に登るゾ

"I'm Mountain Meat"

山でソーナンしちゃったゾ

"Survival of the Fattest"

みんなでサバイバルするゾ

21 121 "Mom Has a New Dress"

アイスクリームで事件だゾ

"Bye Bye Cosmo"

風間君とお別れだゾ

"Mom Leaves Me on the Subway"

忘れられたオラだゾ

22 193 "Mom's Gotta Barf"

母ちゃんはにんしん3カ月だゾ

"My Cool Collection"

オラのコレクションだゾ

"I Love Nasty Books"

立ち読みはやめられないゾ

23 139 "I'm on Spring Break"

春の朝はのどかだゾ

"Lucky Feels Yucky"

シロがお病気だゾ

"Let's Have a Picnic"

お花見で盛りあがるゾ

24 194 "I Jump-Start the Baby"

胎教にご協力するゾ

"Cosmo's in Love"

風間君が恋しちゃったゾ

"I'm a Love Doctor"

恋する風間君をお助けするゾ

25 196 "I Want a New Mom"

新しいママを作ったゾ

"Playin' in the Pool"

プールで玉さがしだゾ

"It's Pregnant Mom Month"

妊しん母ちゃんを大切にするゾ

26 168 "Playing Tag"

ボーちゃんと鬼ごっこだゾ

"I Go on a Date"

デートについてくゾ

"My Date with Ricky"

デートをもりあげるゾ

27 202 "The Story of Shinocchio"

世界迷作しんのキオだゾ

"Gimme Back My Ball"

ボールをとりもどすゾ

"I'm Mom's Bodyguard"

母ちゃんのボディーガードをするゾ

28 122 "Mom Takes a Nap"

お昼寝するのも大変だゾ

"I Get Free Lunch"

ゴーカにしゃぶしゃぶだゾ

"Dad's Close Shave"

父ちゃんと散髪だゾ

29 206 "Check Out My Baby"

ひまわりをご紹介するゾ

"A Picnic with Miss Bono"

おねいさんとピクニックだゾ

"Fun with the Godfather"

園長先生の家庭訪問だゾ

30 203 "The Baby Comes Home"

赤ちゃんのお帰りだゾ

"Hanging' Out with the New Baby"

赤ちゃんをあやすゾ

"I'm Tired"

眠くて眠くて眠たい一日だゾ

31 124a "Miss Uma's Day Off"

松坂先生の休日だゾ

124c "Mom Lost Her Key"

おうちに入れないゾ

124b "I Swap Moms"

ネネちゃんちの子になるゾ

32 131c "I Help Dad Shovel Snow"

雪かきは楽しいゾ

131b "Lady Wrestlers Rock"

女子プロレスのファンだゾ

131a "I Get a Love Letter"

おデートをするゾ

33 199 "Am I Getting a Brother or What"

赤ちゃんは男か女だゾ

"I Help Out the Comic Book Guy"

有名マンガ家のアシスタントだゾ

"Dad's Stuck with Me"

父ちゃんと公園で遊ぶゾ

34 200 "Dad's Got a Girlfriend"

父ちゃんがラブレターもらったゾ

"Mom Finds Out"

ラブレターで災難だゾ

"Debut in the Park"

公園デビューにつきあうゾ

35 251 "Daisy Gets Buzzed"

酔っぱらった?ひまわりだゾ

"The 3-eyed Dog"

キョーフの三つ目犬だゾ

"Who Needs Sleep?"

ネムケと戦う父ちゃんだゾ

36 231 "Dad's Last Resort"

父ちゃんのフロク作りだゾ

"Cosmo Trusts Me"

風間君はオラを信じてるゾ

"Salesman Shin"

実演販売はオラにおまかせだゾ

37 249 "Max Lost His Snack Money"

遠足のおやつを買うゾ

"A Trip to the River"

きょうは楽しい遠足だゾ

"I Get Lost Again"

遠足でまたまた迷子になったゾ

38 222c "The Godfather Glasses"

勇気の出るサングラスだゾ

222b "Uma the Cat-Lover"

ネコのお世話も大変だゾ

222a "Where's My Sister, Mister?"

ひまわりが消えちゃったゾ

39 250 "The Lovebirds Are Fighting"

ミッチーヨシリンのケンカだゾ

"Home Alone"

ひとりでのんびりお留守番だゾ

"We Sleep in the Hallway"

玄関ぐらしも快適だゾ

40 219 "Early Valentine's Day"

野原一家のバレンタインだゾ

"Little Bigboss Plays Golf"

サラリーマンしんのすけゴルフで遊んじゃうゾ

"Miss Uma's Valentine"

まつざか先生のバレンタイン勝負だゾ

41 201 "Aunt Minnie Comes to Visit"

マサエおばさんがまた来たゾ

"The Godfather Is a Cradle Snatcher"

恋するオトメのミホちゃんだゾ

"We Drill for the Baby"

出産のリハーサルをするゾ

42 216c "I'm the Boss"

サラリーマンしんのすけ出張に行くゾ

216a "Hey, Remember Me?"

ビデオの主役はオラだゾ

216b "Nobody Loves Me"

お兄ちゃんだって甘えたいゾ

43 255 "The Blowfish Bonus"

ボーナスで少しゼイタクするゾ

"Fugu Whogu?"

初めてフグを食べちゃうゾ

"Shin vs the Kung Fu Kid"

さすらいのドラゴンと対決だゾ

44 230 "Mom Gets Malled"

ひまわりと一緒にお買物だゾ

"Daisy Drives Me Crazy"

ひまわりの相手はつかれるゾ

"Fun at Skunky's"

ファミリーレストランに行くゾ

45 243 "I Make a Treasure Map"

オラの作った宝の地図だゾ

"I Make Miss Dori Sick"

かすかべ防衛隊の恩返しだゾ

"We're Coolie-Oolie"

オラの家にクーラーが付いたゾ

46 198 "I Get Some Class"

お上品はキュークツだゾ

"The Tortoise and the Hare-Bags"

ウサギとしんちゃん亀の競争だゾ

"The Kahzu Kamakazes Hit the Pool"

プールでバイトの紅さそり隊だゾ

47 218 "We Ski for Free"

スキー場でリゾートするゾ

"Uma Whoma?"

謎の美女とスキー教室だゾ

"Fun at the Arcade"

スキーの後でも遊んじゃうゾ

48 248 "No Train in the Rain"

台風の中でも出勤だゾ

"There's a Stranger at the Door"

アンケートにご協力するゾ

"The Lovebirds Move In"

ミッチーとヨシリンが来たゾ

49 233 "What's the Massager For?"

電気マッサージ機で遊ぶゾ

"Miss Dori Wants to Get Married"

よしなが先生の恋の破局?だゾ

"Ricky Makes the Pass"

落ちこんだよしなが先生だゾ

50 214c "Dori's Boyfriend Has a Girlfriend"

よしなが先生の恋の危機だゾ

214a "Daisy Starts Crawling"

ひまわりのハイハイ特訓だゾ

214b "I'm a Mentor Case"

迷子のめんどうを見るゾ

51 104b "Buttman Saves the Day"

水泳大会がんばるゾ

217b "Hurricane Hannah"

セクシーマリリン台風だゾ

217c "Escape from Planet Kindygarten"

幼稚園から脱出するゾ

52 191 "I'm a Ballerina"

オラと母ちゃんのバレエだゾ

"Quality Time with Dad"

おねいさんと鬼ごっこだゾ

"What's Up with Mom?"

母ちゃんが死んじゃうゾ?

Phuuz dub

Template:Expand section This is a list of episodes dubbed in English by phuuz entertainment in 2003. 78 23-minute episodes (234 5 to 7-minute segments)[1] were dubbed by Phuuz with a different voice cast than Vitello used. Episodes with segments out of their original Japanese order are indicated by an additional segment number. Most titles of Phuuz episodes are only in German because of only 26 segments the English title is known.

German

episode no.

Japanese

episode no.

Name in English

German
Japanese (Kanji)

53 82 ?

"Früh krümmt sich, was ein Häkchen wird"
チコク防止作戦だゾ

?

"Hummeln im Herzen"
マサオくんの恋だゾ

?

"Liebe vergeht - Hunger besteht!"
納豆ゴハンを作るゾ

54 89 ?

"Pinsel und Farbe gibt keine Narbe!"
美術館でゲージツだゾ

?

"Voll von der Rolle"
オラは風間くんだゾ

?

"Ein Gläschen zuviel hat immer Stil"
部長さんを接待するゾ

55 90 ?

"Pops pfeift aus dem letzten Loch"
父ちゃんが病気だゾ

?

"Porentief eingeseift"
お化粧は楽しいゾ

?

"Mitsys süßes Geheimnis"
オラの弟ができたゾ

56 91 ?

"Ein Samurai ist auch dabei"
大江戸ランド 火の巻だゾ

?

"Kein Knopf in der Hose"
大江戸ランド 水の巻だゾ

?

"Es bläst und bläst"
強風でもでかけるゾ

57 97 ?

"Echt abgefahren!"
交通ルールの特訓だゾ

?

"Begegnung der dritten Art"
宇宙人に会いたいゾ

?

"Der Popel-Literat"
オラのサイン本だゾ

58 100 ?

"Nicht lang schnacken, Kopf in’n Nacken"
良い子のしんちゃんだゾ

?

"Chaos auf der Bowlingbahn"
ボウリングをするゾ

?

"Mistkröte im Afrolook"
サブちゃんのお世話だゾ

59 103 ?

"Tierisch was los!"
動物園で遊んじゃうゾ

?

"Ein Po geht auf Sendung"
生中継に出演するゾ

?

"Nicht mehr ganz dicht"
大工さんは大変だゾ

60 108 ?

"Ganz schön aufgeweckt!"
父ちゃんは眠れないゾ

?

"Nach Shin die Sintflut"
お姉さんと雨やどりだゾ

?

"Robben-Poppen"
アシカのショーだゾ

61 109 ?

"Zu heiß gebadet!"
暑い日は行水だゾ

?

"Der Comic-Clan"
マンガ家の助手だゾ

?

"Muchacho macht’s!"
アクション仮面に再会だゾ

62 110 ?

"Wer schreibt, sündigt nicht"
夏休みの絵日記だゾ

?

"Cool im Pool"
市民プールは楽しいゾ

?

"Kindermund tut Wahrheit kund"
お引っ越しを手伝うゾ

63 112 ?

"Der grüne Horror aus dem Garten"
ピーマンを育てるゾ

?

"Kampf den Kippen"
父ちゃんの禁煙だゾ

?

"Uma, der einsame Puma"
まつざか先生とご一緒するゾ

64 113 ?

"Mit allen Wassern gewaschen"
給食セットを洗うゾ

?

"In Bad und WC ist alles okay!"
色んなお風呂に入るゾ

?

"Erst die Blamage - dann die Massage"
健康ランドで遊ぶゾ

65 116 ?

"Backzwangs Brechmittel"
本格カレーを食べるゾ

?

"Ich bin ein Hund ...na und?"
シロの散歩は大変だゾ

?

"Das Zickenrennen"
借り物競争をするゾ

66 119 ?

"Shin Chan schießt den Vogel ab"
いたずらカラスが来たゾ

?

"Der Kitzel-Kampf"
風間君とケンカだゾ

?

"Der Paprika-Kasper"
ピーマン嫌いはなおらないゾ

67 120 ?

"Racker am Ruder!"
ボート遊びをするゾ

?

"Dumm gelaufen, Max!"
おかたづけはメンドーだゾ

?

"Das Monster-Nudel-Menü"
ジャンボラーメンを食べるゾ

68 125 ?

"Doofe tragen keine Karos"
女の人を追いかけるゾ

?

"Männer sind alle Verbrecher..."
酔っぱらい母ちゃんだゾ

?

"Au, Backe!"
二次会は大好きだゾ

69 130 ?

"Spiel und Spaß mit Mausi"
まさえおばさんが来たゾ

?

"Kampf gegen die Grippe"
子供はカゼの子だゾ

?

"Husten, Schnupfen, Heiterkeit"
やっぱりカゼをひいたゾ

70 134 ?

"Shin Chan auf Tuchfühlung"
ティッシュで遊ぶゾ

?

"Der Schlaf der Geächteten"
幼稚園でお昼寝だゾ

?

"Sternbild Wildsau ..."
冬の星座を見るゾ

71 135 ?

"Volle Kanne Kalligraphie!"
お習字をするゾ

?

"Bum-Bada-Bum mit Fanny"
テレビ局の見学だゾ

?

"Dach-Hasi"
テレビがこわれたゾ

72 136 ?

"Alles frisch bei Tisch"
食事のマナーは厳しいゾ

?

"Der Weg ist das Ziel"
回らん板をまわすゾ

?

"Außer Lesen nichts gewesen"
親子で立ち読みだゾ

73 142 ?

"Schrullen am Steuer"
名運転手(ドライバー)みさえだゾ

?

"Auf alle Fälle Vollkasko"
母ちゃんの交通事故だゾ

?

"Mitten ins Herz"
まつざか先生の春だゾ

74 143 ?

"Die maskierte Muchacha"
アイドルと握手だゾ

?

"Das Anti-Brutalo-Kommando"
かすかべ防衛隊だゾ

?

"Liebe macht blöd"
デートの見物だゾ

75 144 ?

"Fetter Sumo-Fun!"
大相撲を見に行くゾ

?

"Ein Schlückchen in Ehren"
よしなが先生は酒乱だゾ

?

"Alles schläft, einsam wacht"
父ちゃんと残業だゾ

76 147 ?

"Alles kalter Kaffee"
おとなの味を飲むゾ

?

"Das ist ’ne Brotzeit"
ネネちゃんをお見舞いだゾ

?

"Heimwerker des Horrors"
助っ人じいちゃんだゾ

77 148 ?

"Der Pate auf Reisen"
組長先生はこわいゾ

?

"Ein Mega-Missverständnis"
父ちゃんの災難だゾ

?

"Dubiose Direktoren"
大阪で食いだおれるゾ

78 149 ?

"Kaufrausch vom Feinsten"
たくさん買い物するゾ

?

"Einfach zum Piepen!"
バードウォッチングだゾ

?

"Ein Video für Papa"
ビデオレター出すゾ

79 117b We All Run Away !

"Operation "Nestflüchter""
みんなで家出するゾ

117c I Can Talk to Babies !

"Die Stimme aus dem Bauch"
赤ちゃんとお話するゾ

117a Sharpie,the Tennis Menace !

"Bummbumm Shin Chan"
テニスで珍プレーだゾ

80 133 Shin-Chan, Graffiti Man !

"Angeschmiert"
落書きしちゃったゾ

Mitsy Gets a Freebie !

"Umsonst ist teuer"
福ぶくろを買うゾ

Dotty the Drop-Out !

"Aus der Art geschlagen"
受験生に気をつかうゾ

81 128 We Have a New Year's Party !

"Frohes Neues!"
お正月はにぎやかだゾ

My Holiday Ski Trip !

"Knödelhuber junior"
スキーに出かけるゾ

Lost in the Frost !

"Skizirkus"
ゲレンデは大さわぎだゾ

82 129 "I'm a Hero!"

"Ich bin ein Held"
火の用心するゾ

"Max Gets Famous!"

"Ruhm verblasst"
マサオ君はモテモテだゾ

"I Can Cook !"

"Wem’s schmeckt ..."
おモチはおいしいゾ

83 59 "Ices Is Nices !"

"Das Eis ist heiß!"
かき氷を食べるゾ

"Lucky Gets a Shot !"

"Wer hat hier die Tollwut?"
シロのお注射だゾ

"We Go Camping !"

"Camping-Freuden"
家族でキャンプだゾ

84 62 I Go To The Gas Station!

"Shin-Lizzie"
ガソリンスタンドへ行くゾ

"Too Many Watermelons !"

"Schöne Melonung"
スイカがいっぱいだゾ

More Fun With Watermelons!

"Melone à la Muchacho"
スイカ割りをやるゾ

85 76 "I Eat Noodle Soup !"

"Nudelsuppen-Weitwurf"
ラーメンを食べるゾ

"I Skate Great !"

"Der Pirouetten-König"
スケートの天才だゾ

"I Save a Marriage !"

"Saumagen-Schmerzen..."
新婚さんのケンカだゾ

86 71 "There's a New Chick at School !"

"Kuck mal, wer da gackert!"
ニワトリさんを探すゾ

"It's Laundry Day !"

"Ein Tag, der sich gewaschen hat"
お洗濯を手伝うゾ

"Check Out the New Apartment !"

"So eine schöne Aussicht!"
新婚さんちへ行くゾ

87 98 "New Summer Clothes !"

"Gebügelt, gefaltet und zerfetzt"
衣がえをするゾ

"Wanna Eat Meat !"

"Fleisch macht glücklich"
ランチは焼肉だゾ

"A Day at the Races !"

"Feuer unterm Pferdehintern"
競馬場はおもしろいゾ

88 73a "Mom's a Teen Queen !"

"Lang, lang ist’s her"
セーラー服母ちゃんだゾ

72b "I Play House with Miss Grouse!"

"Hausbesuch"
モデルハウスで遊ぶゾ

77b "Uma's Dinner with Andre!"

"Zum Nachtisch Shin"
まつざか先生のお見合いだゾ

89 88b "I Race with Ace !"

"Der Teufel auf drei Rädern"
三輪車でレースだゾ

88c "It's a Pig-Out !"

"Kaviar à Gogo"
バイキングを食べるゾ

77a "I Bake Cookies !"

"Steig in den Teig!"
クッキーを作るゾ

90 72 "I Get a Babysitter !"

"Damit hat Shin nicht gerechnet!"
学校ごっこをするゾ

"A Picnic Barbecque !"

"Der um den Grill tanzt"
バーベキューするゾ

"Pop's Pooped !"

"Harry, das Stehaufmännchen"
父ちゃんはお疲れだゾ

91 63a "Tea for Three !"

"Der Sandkasten-Prinz"
まつざか先生のデートだゾ

63b "Sumo Whomo !"

"Sumo-Ringkampf zu Hause"
お相撲のけいこだゾ

65a "Hurricane Bruce !"

"Wirbelsturm Mitsy"
台風で水害だゾ

92 65c "I Play Dodgeball !"

"Mit dem Po-Boogie-Woogie zum Steg"
ドッジボールで勝負だゾ

69b "We Get Ready for the Fleamarket !"

"Die geheimnisvolle Kramkiste"
フリーマーケットに参加だゾ

69c "We Go to the Fleamarket !"

"Tauschen statt verkaufen"
フリーマーケットで商売だゾ

93 123c "Mom's Part-Time Job !"

"Krawall bei Frau Krötich"
母ちゃんのアルバイトだゾ

92b "Mom's Got a Girlfriend !"

"Mitsys neue Freundin"
長話はメイワクだゾ

92c "I Make Soup !"

"Küchenkrampf"
ラーメンが急に食べたいゾ

94 215c "Baby Buggy Bug-Out !"

"Mitsy auf Hochtouren"
ベビーカーで競争だゾ

215b "It's too cool for School !"

"Reizend heizend"
寒い日はにがてだゾ

215a "A Much Better Mom !"

"Pfannkuchen fatal"
おねいさんの一日母ちゃんだゾ

95 "A Day with Daisy !"

"Schnuller-Alarm"
?

"We Buy Diapers !"

"Windelweich"
?

123a "I Play Hide and Seek !"

"Zu gut versteckt!"
かくれんぼで遊ぶゾ

96 211b "Daisy Gets a Shot !"

"Ein Piekser für Daisy"
ひまわりの初めての注射だゾ

208a "I Take Care of Mini-Mitz !"

"Mein Baby Mini-Mitz"
オラは子守上手だゾ

211c "Babysitting with Dad !"

"Ein Klotz am Bein kommt selten allein"
デパートで子守だゾ

97 79a "I'm a Model !"

"Le Boogie Cul-nu"
ファッションショーに出るゾ

208c "I Have My Own Bank Account !"

"Die Zinsen, sie grinsen"
オラだけの銀行口座を作ったゾ

79c "I Stay Up for New Year's Eve !"

"Süßnarkose"
除夜のカネを聞くゾ

98 75a "Mom Goes Praisin' Crazy !"

"Mitsy hat eine Lobhudelattacke"
ほめ殺しはつらいゾ

84a "I Hit the Jackpot !"

"Ein Lottoleben"
宝クジを当てるゾ

75c "The Nasty Book Inspector !"

"Poppy dreht durch"
今日も本屋さんで遊ぶゾ

99 84c "We Have a Snowball Fight !"

"Bandenkrieg im Schnee"
雪合戦で勝負だゾ

170a "We're All Sick !"

"Fieber"
一家そろって発熱だゾ

171a "Uma's Gonna Quit !"

"Uma-Puma auf Abwegen"
誘われたまつざか先生だゾ

100 163 "The Crane, the Penguin, and the Little Brown-Nose !"

"Shinguin im Märchenland"
ペンギンの恩返しだゾ

"Killer Noodles !"

"Explosive Nudeln"
焼きそばが爆発だゾ

"The Rain's a Pain !"

"Mit Schirm, Charme und Shin Chan"
雨の日のおむかえだゾ

101 207 "I Run Away with Lucky !"

"Shin-Chan-Klein, ging allein"
シロと一緒にカケオチするゾ

"Pottery Whattery !"

"Hohn in Ton"
とーげいに挑戦するゾ

"Mom Goes Bargain Card Cuckoo!"

"Hast du Stempel, kriegst du Krempel"
母ちゃんはポイント好きだゾ

102 209 "Dueling Grampas !"

"Das Duell der Großväter"
九州のじいちゃん達が来たゾ

"A Double Gramps Day !"

"Das Duell der Großväter Teil Zwei"
二人のじいちゃんと出かけるゾ

"Boss-Man Shin Chan !"

"Shin, der Boss"
オラはサラリーマンしんのすけだゾ

103 107 "Kindergarten Camp-Out !"

"Wir zelten zum Glück selten"
夏休みキャンプだゾ

"A Lotta Yellin' Over Melon !"

"Das große Gruseln"
キャンプで肝だめしだゾ

"Ghosts in the Woods !"

"Melone ist nicht ohne"
メロンで悩んじゃうゾ

104 118 "We Got a Fax Machine !"

"Shin macht Faxen!"
FAXはおもちゃだゾ

"I Hassle Tubasso !"

"Tubassos Kritzel-Periode"
オラは天才画家だゾ

"I Broke My Leg !"

"Huckepack"
オラの足がこわれたゾ

105 173 "Mom's Graduation Party !"

"Die Abi-Karaoke-Party"
母ちゃんの成人式だゾ

"Dad Gets a New Suit !"

"Leben wie am Nordpol"
こたつから出ないゾ

"The Heater's Broke !"

"Paps blitzt in der Herrenabteilung"
父ちゃんとデパートだゾ

106 228 "I Missed the Bus Again !"

"Auf und ab"
きょうもバスに乗りおくれたゾ

"We're All Late !"

"Daisy hat die Zeit im Griff"
なかなかお出かけできないゾ

"Goin' Crazy with Daisy !"

"Tag mit Daisy"
母ちゃんの苦労はたえないゾ

107 161c "Mom Learns to Golf !"

"Ein Golfnaturtalent"
母ちゃんのゴルフ体験だゾ

161a "I'm in the Peewee Olympics !"

"Die Po-Brigade"
運動会で活やくだゾ

172a "I'm Tired of Tofu !"

"Tofu-Invasion"
おモチはあきたゾ

108 177a "Miss Bono Comes for Lunch !"

"Zum Nachtisch: Rache"
おねいさんをご招待だゾ

195b "Dori's Got a Dinner Date !"

"Ein Antrag zum Dessert"
よしなが先生うれし泣きだゾ

195c "Dad Sees the Dentist !"

"Auf den Zahn gefühlt"
歯医者さんはこわくないゾ

109 261a "I Run an Errand !"

"Heißsporn kalt erwischt"
オラのおつかいは大メーワクだゾ

261c "Gimme Them Donuts !"

"Fiebermessen-Donuts essen"
お風邪をひいてもおつやは欲しいゾ

? "Daisy Gets a Haircut !"

"Teurer Sparversuch"
?

110 78 "I Knit a Sweater !"

"Verstrickt"
セーターを編むゾ

"Ridin' the Rush-Hour Train !"

"Zugzwang"
満員電車に乗るゾ

"I Go to Work with Dad !"

"Muchacho-Fans unter sich"
父ちゃんの会社で遊ぶゾ

111 138 "I Find a Snake !"

"Reptilien-Alarm!"
かわいいシロへびだゾ

"We Stay at a Hotel !"

"Nächtliche Wanderung"
一流ホテルの夜だゾ

"A Day at Rancho Muchacho !"

"Mega-Spaß im Muchacho-Land"
アクションランドで遊ぶゾ

112 177b "We Go Rollerblading !

"Vollkommen von der Rolle"
ローラー初すべりだゾ

177c "Rollerblading with the Gang !

"Super Shin und Roller Girl"
ローラーで対決だゾ

? "We Go to the Thrift Store !

"Ein fettes Geschäft"
?

113 242a "Tickets for the Train !"

"Teure Tickets!"
切符を買うのも行列だゾ

242b "We Take a Train Trip !"

"Bahnfahren macht Spaß!"
満員こまちで秋田へ行くゾ?

262c "We Give a Party !"

"Ohne Mitsy geht’s auch..."
野原家のパーティーを開くゾ

114 165c "Mitsy's Mis-steak !"

"Ohne Fleisch kein Preisch!"
高級ステーキ肉を買うゾ

166a "Shinny Baba and the Thieves !"

"Shinny Baba und die Räuber"
オラと3人の盗賊だゾ

166c "Fixing Up Lucky's House !"

"Die Axt im Haus"
シロの家を改築だゾ

115 169b "I Work at the Bookstore !"

"Kein guter Plan"
立ち読みは許さないゾ

169c "Mom's Secret Cash Stash !"

"Mitsys Notgroschen"
ヘソクリは秘密だゾ

178a "I'm Going to Miss Bono's !"

"Ein Rendezvous mit Fräulein Bono"
おねいさんちへ行くゾ

116 178c "I Find a Lost Dog !"

"Hundsgemein und Pudelwohl"
たずね犬をさがすゾ

192b "I Want an Autograph !"

"Aus der Klapse in die Klapse"
有名まんが家のサインが欲しいゾ

192c "I Learn CPR !"

"Denn zum küssen sind sie da"
人工呼吸をならうゾ

117 287a "Superstar Daisy !"

"Ein Traum fährt gegen den Baum"
ひまわりの将来に期待するゾ

288c "The Incredible Toenail Roller !"

"Shin Chan, kleb an!"
おそうじ道具で遊んじゃうゾ

289c "Dad's Tape Trouble !"

"Ein Fall für den Techniker"
父ちゃんのないしょのビデオだゾ

118 ? "The Case of the Strawberry Shortcake !"

"Auf die Torte, Fertig, Los!!"
?

"Mom's Locked Out !"

"Urlaub auf Balkonien"
?

"The Air Conditioner's Broken !"

"In der Hitze des Gefechts"
?

119 ? "Plaque's Back !"

"Die Rückkehr des Doktor Zahnstein"
?

? "I Go to the Car Wash !"

"Keine Gnade für Dirty Harry"
?

284b "Brain Freeze !"

"Im Eiswahn"
夏はやっぱりかき氷が食べたいゾ

120 295a "Bo Wins a Prize !"

"Ich wünsche mir..."
ボーちゃんは埼玉一の園児だゾ

296a "I Got a Magic Thermos !"

"Der Geist in der Thermoskanne"
オラと魔法の魔法ビンだゾ

296c "I'm a Cat-Sitter !"

"Der Katzensitter"
あずかった猫で大さわぎだゾ

121 ? "We Play Airplane !"

"Na dann: Guten Flug!"
?

"I Dig Potatoes !"

"Kartoffelkopf gedeihe!"
?

"Cosmo Loves Hinky Pinky !"

"Nur für Mädchen?"
?

122 302a "Hangin' with Daisy !"

"Brüderchen und Schwesterchen"
オラとひまわりの兄妹愛だゾ

302b "Our Rocks Rock !"

"Der Stein der Weisen"
おもしろ石を探すゾ

303a "Uma Digs the Bone-Man !"

"Bis auf die Knochen blamiert"
デートに燃えるまつざか先生だゾ

123 303b "Killer Angel vs. Babezilla !"

"Das tolle Ding im Ring"
紅さそり隊の女子プロレスだゾ

304b "Cosmo's Best Buddies !"

"Kurzes Liebesglück"
オラと風間くんは大親友だゾ

304c "Assault and Batteries !"

"Kein Saft im Haus"
乾電池でパニックだゾ

124 305b "Breakin' the Ice !"

"Eiskalt erwischt"
寒い朝は氷で遊んじゃうゾ

306b "Girl Gang in Disguise !"

"Tierisch was los!"
紅さそり隊の着ぐるみバイトだゾ

310a "Daisy's Secret Stash !"

"Gesucht und gefunden"
ひまわりの(秘)コレクションだゾ

125 313a "Me and My Posse !"

"Die Pudding-Kriege"
ひまわりはオラの子分だゾ

314a "I Feel Pretty !"

"Streichelzart und pfirsichweich"
オラもお化粧できれいになるゾ

317b "The Cupid-Killer Curse !"

"Bo, der Liebesretter"
別れる運命のまつざか先生だゾ

126 318a ?

"Der alte Charmeur"
じいちゃんは恋のライバルだゾ

319b ?

"Shin wird schön"
風間くんのオシャレにつきあうゾ

319c ?

"Mit Harry im Weltall"
スペースシャトルに乗るゾ

127 320b ?

"Unschuldig schuldig"
口紅はわざわいのもとだゾ

320c ?

"Neues Herrchen gesucht"
シロがひまわりをかんだゾ

323b ?

"Vertigo im Kindergarten"
上尾先生は高いところがこわいゾ

128 333a "I'm Dumpin' Daisy!"

"Geschiedene Geschwister"
ひまわりと絶交だゾ

333b "Superdog Lucky!"

"Superhund Lucky"
名犬シロの入隊訓練をするゾ

334b "Daisy Goes to Kindygarten!"

"Enzo wird das Kind schon schaukeln"
ひまわりの一日幼稚園だゾ

129 337b ?

"Harry im Himmel"
女子大生の学園祭は楽しいゾ

336a ?

"Das große Pennen"
おもちゃの車で大暴れだゾ

338b ?

"Cosmos Fernsehgöttin"
マリーちゃんの撮影を見学だゾ

130 339a
340b
"Stuck-Up Sally !"

"Liebe macht blöd"
嵐を呼ぶ園児・酢乙女あい登場だゾ
あいちゃんのミリョクには逆らえないゾ

339b "Max loves Sally !"

"Sallys neues Opfer"
恋のとりこのマサオくんだゾ

342b "I Fight a Love Duel !"

"Der Preis der Liebe"
風間くんと恋の決闘だゾ

Korean-made dub

12 segments of episodes were dubbed in English in South Korea and released on learn English VCDs and DVDs.[2][3]

Japanese

episode no.

Name in English

Korean
Japanese (Kanji)

128c "The ski trip trouble"

스키장 대소동
ゲレンデは大さわぎだゾ

129c "Rice cakes are yummy"

티슈로 장난하면안돼요
おモチはおいしいゾ

130c "Jjang gu has a cold"

짱구가 감기에 걸렸어요
やっぱりカゼをひいたゾ

131a "Girl friends are too hard"

여자친구는 어려워
おデートをするゾ

131b "Women pro-wrestling match"

티슈로 장난하면안돼요
女子プロレスのファンだゾ

131c "Let's clean snow!"

눈을치우자
雪かきは楽しいゾ

133b "Let’s go buy a purse"

복주머니 사러가자
福ぶくろを買うゾ

133c "Good luck on the test"

수험생에게 용기를
受験生に気をつかうゾ

134a "Don’t use tissues for fun"

티슈로 장난하면안돼요
ティッシュで遊ぶゾ

136a "Eating with manners!"

식사예절은 어려워
食事のマナーは厳しいゾ

136b "Please sign the book"

아줌마 서명해 주세요
回らん板をまわすゾ

142a "Mom, the model driver!"

엄마는 모범운전사
母ちゃんは運転免許がないゾ

LUK Internacional dub

English

volume

English

episode no.

Japanese

episode no.

Name in English

Japanese (Kanji) (Rōmaji)

1 8 SPECIAL 18c "Hey, Himawari Is a Princess!"

パフィーも出るの?ひまわりのかぐや姫だゾ (Pafī mo deru no? Himawari no kaguyahime dazo)

SPECIAL 18d "Hey, It’s Mommy's First Gray Hair!"

母ちゃんにシラガ発見だゾ (Kāchan ni shiraga hakken dazo)

SPECIAL 18f "Hey, Michi and Yoshirin Are Moving!"

ミッチーヨシリンの引越しだゾ (Mitchīyoshirin no hikkoshi dazo)

1 10 SPECIAL 19a "Hey, We’re Off to Hawaii! (part 1)"

家族みんなでハワイ旅行だゾ 第一章 大当たり (Kazoku min'nade Hawai ryokō dazo daiisshō ōatari)

SPECIAL 19b "Hey, We’re Off to Hawaii! (part 2)"

家族みんなでハワイ旅行だゾ 第二章 出発 (Kazoku min'nade Hawai ryokō dazo dainishō shuppatsu)

SPECIAL 19c "Hey, We’re Off to Hawaii! (part 3)"

家族みんなでハワイ旅行だゾ 第三章 巡り合い (Kazoku min'nade Hawai ryokō dazo daisanshō meguriai)

2 1 SPECIAL 14c "Hey, the Baby is Coming!"

赤ちゃんが生まれそうだゾ (Akachan ga umare-sō dazo)

SPECIAL 14d "Hey, the Baby’s Here!"

赤ちゃんが生まれるゾ (Akachan ga umareru zo)

SPECIAL 14e "Hey, the Baby Girl is Born!"

赤ちゃんが生まれたゾ (Akachan ga umareta zo)

2 2 SPECIAL 15b "Hey, I Know a Cooking Genius!"

少年鉄人と料理対決だゾ (Shōnen tetsujin to ryōri taiketsu dazo)

SPECIAL 15d "Hey, It’s Time for a Major Cleanup!"

みんなで大そうじだゾ (Min'na de ōsōji dazo)

SPECIAL 15f "Hey, Looking Back at the Past Year!"

今年一年のふりかえりだゾ (Kotoshiichinen no furikaeri dazo)

2 3 SPECIAL 15a "Hey, Detective Nohara Comes into Action!"

野原刑事の事件簿だゾ (Nohara keijinojikenbo dazo)

SPECIAL 15c "Hey, Detective Nohara Comes into Action! 2"

野原刑事の事件簿2だゾ (Nohara keijinojikenbo 2 dazo)

SPECIAL 15e "Hey, Detective Nohara Comes into Action! 3"

野原刑事の事件簿3だゾ (Nohara keijinojikenbo 3 dazo)

2 4 SPECIAL 16a "Hey, Meet the Shinchan-Terminator!"

SF殺人サイボーグだゾ (SF satsujin saibōgu dazo)

SPECIAL 16e "Hey, It’s New Year With the Matsuzaka Sisters!"

まつざか3姉妹のお正月だゾ (Matsu zaka 3 shimai no oshōgatsu dazo)

2 5 SPECIAL 16b "Hey, It’s Time for New Year’s Holidays With the Family!"

全員集合のお正月だゾ (Zen'in shūgō no oshōgatsu dazo)

SPECIAL 16c "Hey, This Game... Is True To Life!"

すごろく勝負で盛り上がるゾ (Sugo ro ku shōbu de moriagaru zo)

SPECIAL 16d "Hey, I’m Going Shopping with My Grandpas!"

福袋を買いに行くゾ (Fukubukuro o kai ni iku zo)

2 6 SPECIAL 17a "Hey, Here Are the Happy Prince and Shinnosuke, the Swallow!"

幸せ王子とツバメのしんちゃんだゾ (Shiawase ōji to tsubame no Shin-chan dazo)

SPECIAL 17c "Hey, My Sister is a Little Rascal!"

いたずらヒマリンだゾ (Itazura himarin dazo)

SPECIAL 17d "Hey, A Husband for Nene!"

ネネちゃんのおムコ選びだゾ (Nene-chan no o Muko erabi dazo)

3 7 SPECIAL 9d "Hey, Whitey Gets Drunk!"

酔っぱらいシロだゾ (Yopparai shiro dazo)

SPECIAL 17b "Hey, We’re Going on a Picnic!"

お花見に出かけるゾ (O hanami ni dekakeru zo)

SPECIAL 18-7 "Hey, This is the Friendship Relay!"

友情のリレーだゾ (Yūjō no rirē dazo)

3 9 SPECIAL 18a
SPECIAL 18e
SPECIAL 18-8
"Shin chan Wars!"

クレヨンウォーズ (Kureyon'u~ōzu)
クレヨンウォーズ2 (Kureyon'u~ōzu 2)
クレヨンウォーズ3 (Kureyon'u~ōzu 3)

3 11 SPECIAL 19d "Hey, We’re Off to Hawaii! (part 4)"

家族みんなでハワイ旅行だゾ 第四章 フラダンス (Kazoku min'nade Hawai ryokō dazo daiyonshō furadansu)

SPECIAL 19e "Hey, We’re Off to Hawaii! (part 5)"

家族みんなでハワイ旅行だゾ 第五章 恋心 (Kazoku min'nade Hawai ryokō dazo daigoshō koigokoro)

SPECIAL 19f "Hey, We’re Off to Hawaii! (part 6)"

家族みんなでハワイ旅行だゾ 第六章 さ・よ・な・ら (Kazoku min'nade Hawai ryokō dazo dairokushō-sa yona-ra)

3 12 SPECIAL 20b "Hey, Mom and Dad Were Once Teenagers Too!"

青春時代の父ちゃん母ちゃんだゾ (Seishun jidai no tōchan kāchan dazo)

SPECIAL 23b "Hey, Statues are Grateful!"

石像の恩返しだゾ (Sekizō no ongaeshi dazo)

3 13 SPECIAL 20a "Hey, We’re the Three Little Pigs! 1"

オラたち三匹の子豚だゾ (Ora-tachi sanbikinokobuta dazo)

SPECIAL 20b "Hey, We’re the Three Little Pigs! 2"

オラたち三匹の子豚だゾ (Ora-tachi sanbikinokobuta dazo)

SPECIAL 21b "Going to a Piano Recital"

ピアノ発表会に行くゾ (Piano happyōkai ni iku zo)

3 14 SPECIAL 21d "Hey, We’re Going to a Summer House!"

別荘に行くゾ (Bessō ni iku zo)

SPECIAL 22a "Hey, I’m Swapping Places With Mommy!"

母ちゃんといれかわちゃったゾ (Haha chi ~yantoirekawachatta zo)

SPECIAL 22a "Hey, I’m Swapping Places With Mommy! 2"

母ちゃんといれかわちゃったゾ (Haha chi ~yantoirekawachatta zo)

4 15 SPECIAL 22c "Hey, It’s the Kasukabe Kids Detective Agency!"

カスカベ少年探偵社だゾ (Kasukabe shōnen tantei-sha dazo)

SPECIAL 22c "Hey, It’s the Kasukabe Kids Detective Agency! 2"

カスカベ少年探偵社だゾ (Kasukabe shōnen tantei-sha dazo)

SPECIAL 23b "Hey, Beer is for Adults!"

ビールは大人の味だゾ (Bīru wa otona no aji dazo)

4 16 SPECIAL 22b "Hey, I’m Helping a Foreigner!"

外国人をお助けするゾ (Gaikoku hito o o tasuke suru zo)

SPECIAL 22b "Hey, I’m Helping a Foreigner! 2"

外国人をお助けするゾ (Gaikoku hito o o tasuke suru zo)

SPECIAL 23c "Hey, We’re Stuck in Traffic!"

交通渋滞にまきこまれたゾ (Kōtsū jūtai ni makikoma reta zo)

4 17 SPECIAL 23d "Hey, We Are the Chushingura! 1"

クレヨン大忠臣蔵(桜の巻)(Kureyon dai Chūshingura (sakura no maki))

SPECIAL 23e "Hey, We Are the Chushingura! 2"

クレヨン大忠臣蔵(雪の巻 (Kureyon dai Chūshingura (yuki no maki))

4 18 SPECIAL 24a "Hey, Here’s our story of Grandfather Cherry Blossom!"

オラ的な花さかじいさんだゾ (Ora-tekina hanasakajīsan dazo)

SPECIAL 24c "Hey, We Want to Go to a Hot Spring!"

福引きで温泉に行きたいゾ (Fukubiki de onsen ni ikitai zo)

SPECIAL 24d "Hey, Daddy is Real Fussy About his Bath!"

温泉にこだわる父ちゃんだゾ (Onsen ni kodawaru tōchan dazo)

4 19 SPECIAL 24b "Hey, Life Doesn’t Always Go As Planned!"

人生は計画どおりにいかないゾ (Jinsei wa keikaku-dōri ni ikanai zo)

SPECIAL 25a
SPECIAL 25b
"Mary, the Mysterious Magician"

ふしぎ魔女っ子マリーちゃん☆ (Fushigi majo-kko marī-chan ☆) "Hey, We Watch “Mary, the Magician” on TV!"
ふしぎ魔女っ子マリーちゃんだゾ (Fushigi majo-kko marī-chan dazo)

4 20 SPECIAL 25d "Detective Nohara’s Cases: A Star Under Threat"

野原刑事の事件簿 アイドル暗殺計画 (Nohara keijinojikenbo aidoru ansatsu keikaku)

SPECIAL 25e "Detective Nohara’s Cases: Looking for the Murderers"

野原刑事の事件簿 暗殺団潜入捜査 (Nohara keijinojikenbo ansatsu-dan sen'nyū sōsa)

5 21 SPECIAL 25c "Hey, I want a Gold Medal!"

金メダルをもらうゾ (Kinmedaru o morau zo)

SPECIAL 27a "Treasure Hunter Misae"

トレジャーハンターみさえ (Torejāhantā Misae)

SPECIAL 27a "Treasure Hunter Misae"

トレジャーハンターみさえ (Torejāhantā Misae)

5 22 SPECIAL 10a "(Shin Chan Special) Hey, I Play Taxi Driver"

タクシーごっこするゾ (Takushī-gokko suru zo)

SPECIAL 26a "(The Adventures of Brave Pig) Gin Goldfinger"

ぶりぶりざえもんの冒険 ゴールドフィンガー銀ちゃん (Buriburi zaemon no bōken gōrudofingā gin-chan)

SPECIAL 26a "(The Adventures of Brave Pig) Gin Goldfinger 2"

ぶりぶりざえもんの冒険 ゴールドフィンガー銀ちゃん (Buriburi zaemon no bōken gōrudofingā gin-chan)

5 23 372 "Hey, We’re Having fun in Australia! 1"

オーストラリアは盛り上がるゾ (Ōsutoraria wa moriagaru zo)

372 "Hey, We’re Having fun in Australia! 2"

オーストラリアは盛り上がるゾ (Ōsutoraria wa moriagaru zo)

372 "Hey, We’re Having fun in Australia! 3"

オーストラリアは盛り上がるゾ (Ōsutoraria wa moriagaru zo)

391b "Hey, Himawari Has a Crush On Kazama!"

風間くんはひまわりにモテモテだゾ (Kazama-kun wa himawari ni motemote dazo)

5 24 373 "Hey, We’re Still in Australia! 1"

オラ達もオーストラリアだゾ (Ora-tachi mo ōsutoraria dazo)

373 "Hey, We’re Still in Australia! 2"

オラ達もオーストラリアだゾ (Ora-tachi mo ōsutoraria dazo)

373 "Hey, We’re Still in Australia! 3"

オラ達もオーストラリアだゾ (Ora-tachi mo ōsutoraria dazo)

374a "Futaba’s Angels"

フタバエンジェル (Futabaenjeru)

5 25 374b "Hey, I Want an Allowance!"

おこづかいをもらいたいゾ (O kodzukai o moraitai zo)

374c "Hey, Daddy Wants an Allowance Too!"

父ちゃんもおこづかいが欲しいゾ (Tōchan mo o kodzukai ga hoshī zo)

376b "Hey, Mommy Wants an Electric Bicycle!"

電動自転車が欲しいゾ (Dendō jitensha ga hoshī zo)

5 26 375 "Hey, We’re Going on a Picnic! 1"

素敵なピクニックにお出かけだゾ (Sutekina pikunikku ni odekake dazo)

375 "Hey, We're Going on a Picnic! 2"

素敵なピクニックにお出かけだゾ (Sutekina pikunikku ni odekake dazo)

375 "Hey, We’re Going on a Picnic! 3"

素敵なピクニックにお出かけだゾ (Sutekina pikunikku ni odekake dazo)

376a "Hey, We’re a Lazy Bunch!"

オラ達ナマケモノだゾ (Ora-tachi namakemono dazo)

  1. Based on the German dub episodes that were used from the Vitello/Phuuz English dubs as source.
  2. "경남어린이영상문화관". Mediakids.co.kr. Retrieved 2 October 2018.
  3. "짱구의 영어공부 - 인터넷교보문고". Music.kyobobook.co.kr. Retrieved 2 October 2018.
Advertisement