짱구 위키
Advertisement
ゆず「OLA!!」

ゆず「OLA!!」

개요[]

OLA!

극장판 크레용 신짱 23기 나의 이사 이야기 선인장 대습격의 엔딩이다. 가수는 유즈.

가사[]

君に会えてよかった
키미니 아에테 요캇타
너와 만나서 다행이야

なんでこんな日に限って アンタって
난데 콘나 히니 카깃테 안탓테
왜 이런 날에 정하고 당신은

っていうか こっちだって色々都合があんだって
테 유카 콧치닷테 이로이로 츠코우가 안닷테
뭐랄까 이쪽도 여러가지 사정이 있다고

こんなはずじゃなかったのに サボテンの棘まみれ
콘나하즈쟈나캇타노니 사보텐노 토게마미레
이런게 아니였는데 선인장의 가시 투성이

ほんの (どうして) 少し (ついつい)
혼노 (도-시테) 스코시 (츠이츠이)
그저 (어떻게) 조금 (마침내)

掛け違えた (いつも) ボタンが (あちゃぁ)
카케치가에타 (이츠모) 보탄가 (아챠-)
엇갈린 (언제나) 단추가 (아차)

後戻りできない 後悔先に立たず
아토모도리데키나이 코우카이사키니타다즈
되돌아갈 수 없는 후회막급

もういいだろう 素直になんなよ
모오 이이다로- 스나오니난나요
이제 됬지? 솔직하지마

OLA! 君の声が ほら聞こえたんだ
OLA! 키미노 코에가 호라 키코에탄다
OLA! 너의 목소리가 이봐 들렸어

だからまたここへ 帰ってきたよ
다카라 마타 코코에 카엣테키타요
그래서 다시 여기에 돌아왔어

ちょっと照れるけど 今日は勇気出して言うから
춋토 데레루케도 쿄와 유우키 타시테 유우카라
조금 부끄럽지만 오늘은 용기내서 말할꺼니까

OLE! 君に会えてよかった
OLE! 키미니 아에테 요캇타
OLE! 너와 만나서 다행이야

変なとこばっか似ちゃって (パニック×2) んでもって
헨나 토코 밧카리 니챳테 (파닉쿠×2) 데못테
이상한 부분만 닮아서 (혼란 상태) 음, 그래서

パッとしない日常でも (踊っちゃおう×2) でチャオ
팟토시나이 니치죠데모 (오돗챠우×2) 데챠오
안좋은 일상이라도 (춤춰보자) 하고 안녕

まだかなマラカス!?
마다카나 마라카스!?
마라카스는 아직 멀었나!?

どんな (なんでも) 時も (かんでも)
돈나 (난데모) 토키모 (칸데모)
어떤 (무엇이든지) 때라도 (모두)

わかり合って (いつも) いたのに (あれ?)
와카리앗테 (이츠모) 이타노니 (아레?)
서로 이해해주고 (언제나) 있었는데 (어라?)

すれ違いが増えて 意地はってばかり
스레치가이가 후에테 이지핫테 바카리
엇갈림이 늘어나고 고집만 피울 뿐

もう一度 思い出しなよ
모오 이치도 오모이 다시나요
한 번 더 생각을 떠올려봐요

空 見上げたなら あの微笑みが
소라 미아게타나라 아노 호호에미가
하늘을 올려다보면 저 미소가

心の真ん中に 浮かんで見えた
코코로노 만나카 우칸데 미에타
마음의 한가운데에 떠올라보였어

待って そこにいてね ずっと言えなかったありがとう
맛테 소코니 이테네 즛토 이에나캇타 아리가토-
기다려 거기에 있었어 쭉 말하지 않았던 고마워

急げ 君に会いにいくよ
이소게 키미니 아이니 이쿠요
서둘러 너를 만나러 갈게

つまんなくしてんのは自分だった
츠만나쿠시텐노와 지분닷타
아무것도 하지 않았던건 자신이였어

もういいかい もういいよ アミーゴ
모오 이이카이 모오 이이요 아미고
이제 됐니? 이제 됐어 아미고

OLA! 君の声が ほら聞こえたんだ
OLA! 키미노 코에가 호라 키코에탄다
OLA! 너의 목소리가 이봐 들렸어

だからまたここへ 帰ってきたよ
다카라 마타 코코에 카엣테키타요
그래서 다시 여기에 돌아왔어

ちょっと照れるけど 今日は勇気出して言うから
춋토 데레루케도 쿄와 유우키 타시테 유우카라
조금 부끄럽지만 오늘은 용기내서 말할꺼니까

OLE! 君に会えてよかった
OLE! 키미니 아에테 요캇타
OLE! 너와 만나서 다행이야

Oh lalala お互い様に ありがとう
Oh lalala 오타가이사마니 아리가토
Oh lalala 서로에게 고마워

Oh lalala もう一回言うよ 君に会えてよかった
Oh lalala 모오 잇카이 이우요 키미니 아에테 요캇타
Oh lalala 한 번 더 말할게 너와 만나서 다행이야

だれ? 俺!
다레? 오레!
누구? OLE!

Advertisement